Keine exakte Übersetzung gefunden für المدفوعات الفصلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المدفوعات الفصلية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Analysis of 2002 CAG quarterly disbursements is in process.
    ويجري حاليا تحليل المدفوعات الفصلية المتصلة بالمساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في عام 2002.
  • Medical care reportedly has to be paid for, and the separation of men and women is not always ensured in practice.
    فالعناية الطبية مدفوعة والفصل بين الرجال والنساء غير مضمون في الواقع دوماً.
  • Those targets had been met in most missions, and the first quarterly payments for 2004 were expected to be made in late March or early April.
    وقد تم الوفاء بهذه الأهداف في معظم البعثات، ومن المتوقع أن يتم سداد مدفوعات الفصل الأول لعام 2004 في أواخر آذار/مارس أو أوائل نيسان/أبريل.
  • The delay in receipt of contributions from Member States adversely affected the Secretariat's ability to make quarterly payments to States contributing troops and equipment to peacekeeping operations.
    ومضى قائلاً إن تأخر استلام الاشتراكات من الدول الأعضاء نال من قدرة الأمانة العامة على تسديد المدفوعات الفصلية للدول المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
  • The Committee recommends that the State party take necessary measures to bring policy, procedures and practice into line with its international obligations, as well as with the principles outlined in other documents, including the Statement of Good Practices produced by the United Nations High Commissioner for Refugees and Save the Children.
    مسؤوليات الوالدين767- ترحب اللجنة بعدد من التطورات التي حصلت في ميدان هياكل دعم الأسرة، ولا سيما إنشاء وكالة دعم الأسرة واستحداث نظام المدفوعات الفصلية للأسر التي لديها أطفال تقل أعمارهم عن 6 سنوات والتوسيع المرحلي لنطاق إجازة الأمومة المدفوعة الأجر.
  • All three claimants seek reimbursement for redundancy payments or termination indemnities that were paid to their non-Kuwaiti employees in respect of the termination of those employees' employment contracts.
    ويلتمس أصحاب المطالبات الثلاثة جميعاً أن تُردّ إليه مدفوعات الفصل من العمل أو تعويضات لإنهاء الخدمة التي دُفعت للموظفين غير الكويتيين فيما يتعلق بإنهاء عقود العمل الخاصة بهؤلاء الموظفين.
  • The commentator from the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) welcomed the integration of labour market issues into the IPR and to a degree supported its policy recommendations, including the desirability of a formula to calculate labour severance payments.
    ورحب المعلق من الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة بدمج قضايا سوق العمل في استعراض سياسة الاستثمار وأيد إلى حد ما توصياته في مجال السياسة العامة بما يشمل استصواب وضع صيغة لحساب مدفوعات فصل العمال.
  • The regulations on working time and paid holidays are laid down in chapters VI and VII of the Labour Code.
    وترد الأنظمة الخاصة بوقت العمل والإجازات المدفوعة الأجر في الفصلين السادس والسابع من قانون العمل.
  • Several workers commenced legal proceedings against Karim Bennani for unpaid salary amounts and damages for unfair dismissal.
    وشرع عدة عمال في اجراءات قانونية ضد شركة "كريم بناني" للمطالبة بمبالغ المرتبات غير المدفوعة وبتعويضات عن الفصل التعسفي.
  • A memo from the Deputy Executive Director to regional offices was issued in June 2002 requesting regional offices to review the trend of quarterly CAG disbursements in country offices and analyse the reasons for the year-end concentration of CAG, and recommend measures for a more even flow over the year.
    وقد وجه نائب المدير التنفيذي، في حزيران/يونيه 2002، مذكرة إلى المكاتب الإقليمية يطلب إليها فيها، أن تستعرض اتجاه المدفوعات الفصلية السائد في المكاتب القطرية فيما يتصل بالمساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، وتحلل أسباب تركيز تلك المساعدة في نهاية العام وتوصي بالتدابير التي من شأنها أن تكفل تدفقها بشكل أكثر توازنا على امتداد العام.